Proofreading of Translations Made Using Google Translate
Is machine translation the work of the devil?
Many translators think - and our office used to be one of them - that machine translation is a loophole for lazy or unambitious people who want to save time or money spent on high-quality translation.
Read more: Proofreading of Translations Made Using Google Translate
Language Exam Free of Charge
You can get back the language exam fee if you successfully pass:
- a state-accredited general language exam: vantage and proficiency level (B2, C1);
- a state-accredited professional language exam: vantage and proficiency level (B2, C1);
- an advanced level matura (also called: secondary school leaving / GCSE) examination in a foreign language;
- a naturalized language exam, e.g.: IELTS (the fee of naturalization can be requested to be reimbursed).
Advantages of Online Language Learning
1. What are the benefits of receiving teaching materials online?
- In the case of online language learning, we can send all learning materials (student's book, workbook, audio, video or any other additional language teaching materials) in PDF format by email or via Skype / Face Time / Viber.
- According to the feedback of our previous students, this saved them a lot of time and money.
Advantages of Our Language Exam Preparation
We are effective.
- At MET Kft. our goal is to ensure that language learners with different capabilities or busy lifestyles can pass any accredited state language exam of their choice within the shortest possible period.
- A major acknowledgment for us is that during the training, the majority of our students get a feel for language learning, and they return to us later for a different type of language course, for example, business or professional language training; and what’s more, they also recommend the services of MET Kft. to their friends, colleagues, and acquaintances.
- Our teachers have extensive experience in the field of preparing students for language exams - many of them are examiners at different language exams. Therefore, the chances of passing the exam can be further increased with some practical tips that are not included in the textbooks. Based on the feedback from our examinees, these tips on the language exams often brought them such extra points, which actually decided the result of the exam.
- Our effective training via Skype is recommended to our future students who are busy, travel a lot, and live in the countryside or abroad.
What Makes a Translation Certified?
- An important condition is that the text should be translated by a certified, professional translator.
- In addition to learning the foreign language, translators also learn a number of skills that are essential for a translation to be considered certified.
12 Benefits of Our Translation
12 Benefits You Can Surely Expect If You Choose the Translation or Proofreading of MET Translation Office
ABOUT TRANSLATING CONTRACTS
WHAT TYPES OF CONTRACTS CAN YOU ORDER FROM US TO BE TRANSLATED?
We are prepared to translate all kinds of agreements, including
- contracts of gifts, birth and marriage certificates, child custody agreements,
- sale and purchase contracts, escrow agreements, lease contracts, loan agreements,
- articles of association, business agreements, subcontracts, agency contracts, employment contracts,
- service agreements, distribution or agency contracts,
- design and construction contracts and
- non-disclosure agreements.
Translation Confidentiality
How Do We Guarantee the Security of Your Data, Text, and Translation?
At MET Kft. , we ensure the non-disclosure of all uploaded personal or corporate data, as well as the texts to be translated or proofread. This commitment rests on three pillars:
1; technical conditions 2; legal safeguards 3; human factors
Teacher Confidentiality at MET Language Teaching
How do we Guarantee the Security of your Personal or Corporate Data and of all personal or professional information said during the lessons?
We ensure the non-disclosure of all uploaded personal or corporate data and of all information said during the lessons. This commitment rests on three pillars:
Why Choose Our Translators?
16 Reasons Why It Is Better to Choose Our Translators than Freelancers from the Internet
Is Proofreading the Same as Text Correction?
Proofreading = Text Correction?
Proofreading does actually include the correction of texts in the conventional meaning, for example, the correction of spelling.
However, proofreading covers a much wider range of services.
About Our Website Translations
What Are the Benefits of Choosing MET Translation Office?
- At MET, we make every effort to ensure that the translation of the website, blog or any other internet platform you have ordered will attract as many customers - and in this way as much profit - from other countries as possible.
- For this purpose, our web translators will, to the maximum degree, identify with the business interests and the products or services of our clients.
- During the translation of online texts, our translators will carefully retain the look and structure of your website, blog, press release, or any other promotional material.
- In order to help the work of our clients, captions of photos are translated in a format and at a length that is easy to insert.
How to Request a Translation Quote?
Steps of requesting a translation or proofreading quote The easiest way to request a quote for translation is by filling in and submitting a Request for Quote
- Please enter your name and email address , and we will contact you within 1 hour. (Your personal data are kept strictly confidential)
- Entering the company name and phone number is optional.
- Since the Request for Quote form only offers English-Hungarian/Hungarian-English language pairs to choose from, >in the 'Description' box, please, specify the language you need the text to be translated to.
- Then,click on the hand icon for the simple upload of the text you want to be translated.
The texts uploaded via the website for the translation quotes are not displayed on the website; they are forwarded to our password-protected email account. Each text, as well as your personal information, is kept strictly confidential. Any texts received for quotation and not resulting in a translation will be deleted.
What will happen after you have sent your request for a quote?
- Within a few minutes you will be notified via e-mail - and upon request in SMS as well - that your request for quote was received, and we will agree on a due date for completing the translation. >We always keep the deadline!
- Then you will receive our price quote and we will wait for your response. We are not required to register for VAT, meaning that our price quote does not include VAT, and no VAT is added to the quoted price of the translation.
We do not require any advance payment from our customers!
If you accept the price quote and order the translation, you will be asked to send us your billing name and address .
- If you do not accept the quote, the text is immediately and permanently deleted together with your personal data.
- After reading the text to be translated, we contact the translators who are most qualified for the translation of the text in question.
- Then, we select the translator who is able to deliver the professional translation of the text within the specified period.
- After this, our translator starts preparing the translation.
- Before the deadline, the translator delivers the completed translation to our office, which is followed by quality control.
- The translated text is reviewed very carefully, it is compared to the original word by word, and then it is read through again to ensure the appropriate smoothness of the text. A spell check is run, and the file is opened and closed several times to ensure that you will have no such difficulties.
- We issue the invoice to the name and address you provided, within the closed, numbered system of szamlazz.hu. The invoice is valid without signature or stamp; it is issued with a due date of 31 days.
- Before the expiry of the deadline, we will send you the completed translation and the invoice by email. Upon request, we will also send the translation and the invoice on paper, by post.
- Confirmation of your receipt of the translation is absolutely necessary because this is the only way we can make sure that you have received the translation.
- The translator sends us his/her invoice, and we will make payment upon receipt thereof.
- By the expiry of the due date of the invoice we issued (usually 31 days, however, in case of regular customers or bulk orders, it may vary upon request of our customers), you will transfer us the translation fee.
BUSINESS TRANSLATION FOR COMPANIES
Business translation from MET Translation Office: our most important benefit for companies and other business types:
Characteristics of Translating User Manuals
Clarity is the most important for the users of manuals
- When translating a user manual or any other technical specification, the most important aspect is to ensure that the instructions of the translated text are clear for the user.
- When reading it, the user needs to understand it easily and quickly, so that there is no need to look up anything in the original text or about the images.
Our English Translators Are Special
Why Are Our English Translators Special?
- The English translators who work for us have a special place in our hearts as we had started our translation activity in this language more than 15 years ago.
- A common feature of our English translators is that they gained such experiences already in their early childhood, which made them passionately committed to learning and using English.
- Due to their talent and diligence, most of them already reached a high level of English by the end of their grammar school studies.
- They spent more years living in an English speaking country, e.g.: in the United States or in Great Britain.
Why Should Doctors Translate Medical Documents?
7 reasons why MET Translation Office employs doctors to translate medical documents:
Learning Parrot Fashion or by Quizlet?
Do you find it hard to memorize new words?
Why Are Our Translations Different?
At the translation office of MET Kft., we regard each text we translate as valuable as if it had been written by us.